The Swedish term "båt" matches the English term "boat"

other swedish words that include "båt" : english :
akrobat acrobat
akrobatisk acrobatic
akrobatik acrobatics
albatross albatross
desto bättre all the better
förbättra ameliorate
förbättring amelioration
ösa en båt bale out a boat
batong, taktpinne baton
batterier batteries
batteri battery
bättre better
båtkarl boatman
båtägare boatowner
båtsman boatswain
kant, bård, gräns, ram, rabatt border
batist cambric
celibat celibacy
liten flat båt, hjärtmussla cockle
fiskarbåt coracle
debatt, debattera, debatt debate
debattör debater
debatterande debating
rabatt discount
rabatter discounts
debatt, överläggning, diskussion, diskussion discussion
liten roddbåt dory
rätta, förbättra emend
textförbättring emendation
förbättra, stegra enhance
förbättring enhancement
förbättringar enhancements
förbättrar enhances
fiskebåt fishing-boat
rabatt flowerbed
förbättra, förkovra sig, bättra improve
förbättrad improved
bättring improvement
förbättrande improving
båtbrygga landing-stage
livbåt lifeboat
livlig debatt, handgemäng mêlée
förbättra meliorate
motorbåt motorboat
pärlbåtsnäcka nautilus
bättre preferable
rabatt rebate
tillfrisknande, återhämtning, bättring recovery
ro en båt row a boat
roddbåt rowing-boat
sabbat Sabbath
segelbåt sail-boat
smack, slag, fiskebåt, smacka smack
ångbåt steamer
undervattensbåt, ubåt submarine
u-båtar submarines
ju förr desto bättre the sooner the better
batong truncheon
ubåt U-boat
liten båt yawl
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.