The Greek term "excuse me parnto’n" matches the English term "excuse me"

other greek words that include "me" : english :
abdomen koilia’ abdomen
abysmal tromero’s abysmal
achievement epituxi’a achievement
advertisement aggeli’a, anaggeli’a advertisement
aerodrome aerozro’mio, aerolime’nas aerodrome
ailment no’sos ailment
airdrome aerozro’mio, aerolime’nas airdrome
airfield aerozro’mio, aerolime’nas airfield
airport aerozro’mio, aerolime’nas airport
American amerika’nikos, Amerikano’s American
American Indian Inzia’nos American Indian
among ana’mesa, anametazu’, metazu’ among
Armenian Arme’nhs Armenian
atmospheric phenomenon mete’wro atmospheric phenomenon
at once ame’sws at once
average me’sos, me’sh average
barometer daro’metro barometer
basement kella’ri basement
bee me’lissa bee
beehive meli’ssi beehive
between ana’mesa, anametazu’, metazu’ between
brow me’twpo, fru’zi brow
camel kamh’la camel
cement tsime’nto cement
cemetery koimhth’rio, nekrotafei’o cemetery
centimetre ekatosto’metro centimetre
chemistry xhmei’a chemistry
cosmetic powder pou’zra cosmetic powder
costume stolh’ costume
customer pela’ths customer
daily kaðhmerino’s daily
date xourma’s, hmeromhni’a date
diameter zia’metros diameter
dirty lerwme’no s dirty
document e’ggrafo document
dreadful tromero’s dreadful
dromedary zroma’s dromedary
element tri’mma element
elemental dasiko’s elemental
elementary dasiko’s elementary
elements alfa’duto elements
emerald smara’gzi emerald
emmet murmh’gki emmet
excrement skata’ excrement
eyebrow me’twpo, fru’zi eyebrow
fame zo’za fame
filthy lerwme’no s filthy
forehead kou’telo, me’twpo forehead
fragment tri’mma fragment
gammer gria’ gammer
gasolene denzi’nh, pmenzi’na gasolene
gasoline denzi’nh, pmenzi’na gasoline
gazette efhmeri’za gazette
geometry gewmetri’a geometry
good morning kalhme’ra good morning
gramme gramma’rio gramme
gruesome tromero’s gruesome
hammer sfuri’ hammer
handsome o’morfos, wrai’a handsome
helmet kra’nos helmet
home oiki’a home
honey me’li honey
horrible tromero’s horrible
hospital nosokomei’o hospital
immediately ame’sws immediately
jam marmela’za jam
just ame’sws just
kilometre xilio’metro kilometre
lyric kei’meno lyric
magazine efhmeri’za magazine
marmelade marmela’za marmelade
mask ma’ska, proswmei’o, proswmi’za mask
meal aleu’ri meal
mealies arado’sito, kalampo’ki mealies
mean me’sos, me’sh mean
meat kre’as meat
medal meta’llio medal
medicine iatrikh’ medicine
Mediterranean Meso’geios Mediterranean
melody melwzi’a melody
melon pepo’ni melon
menace apeilh’ menace
menu kata’logos menu
mercury uzra’rguros mercury
merry perixarh’s merry
message a’ggelma message
metal meta’llinos, me’tallo metal
metalled li’ðinos metalled
metallic meta’llinos metallic
meteoric stone aero’liðos meteoric stone
method me’ðozos, taktikh’ method
metric metriko’s metric
metropolis mhtro’polh metropolis
middle me’sos, me’sh middle
mine metallei’o, oruxei’o mine
mineral metalliko’s mineral
Mohammedan mwameðano’s Mohammedan
monument mnhmei’o monument
Moslem mwameðano’s Moslem
musical time ta’kt musical time
Muslim mwameðano’s Muslim
Mussulman mwameðano’s Mussulman
name o’noma, onomasi’a name
newspaper efhmeri’za newspaper
numeral ariðmo’s numeral
omelette omele’ta omelette
ore meta’lleuma ore
pavement pezozro’mio pavement
periodical efhmeri’za periodical
petrol denzi’nh, pmenzi’na petrol
programme pro’gramma programme
raspberry sme’ouro raspberry
rhyme ri’ma rhyme
right away ame’sws right away
right now ame’sws right now
Rome Rw’mh Rome
rudiments alfa’duto rudiments
settlement apoiki’a settlement
silk meta’zi silk
silkworm metazoskw’lhkas silkworm
soiled lerwme’no s soiled
some liga’ki, li’go, li’gos, kane’is some
somebody kane’is somebody
someone kane’is someone
some one kane’is some one
somewhat liga’ki, li’go, li’gos somewhat
springtime a’noizh springtime
square decametre kopa’zi square decametre
statement of policy pro’gramma statement of policy
summer ðe’ros, kalokai’ri summer
surname epw’numo surname
swarm of bees meli’ssi swarm of bees
system me’ðozos system
temple mhli’ggi, nao’s, te’menos temple
terrible tromero’s terrible
text kei’meno text
thermometer ðermo’metro thermometer
thirsty zipsasme’nos thirsty
time w’ra, kairo’s, xro’nos time
to some extent liga’ki, li’go, li’gos to some extent
trigonometry trigwnometri’a trigonometry
tune melwzi’a tune
unclean lerwme’no s unclean
United States of America Amerikh’, Hnwme’nes Politei’es Amerikh’s United States of America
universe ko’smos, oikoume’nh universe
us emei’s us
USA Amerikh’, Hnwme’nes Politei’es Amerikh’s USA
US citizen Amerikano’s US citizen
water-melon karpou’zi water-melon
we emei’s we
welcome kalwsori’zw welcome
world ko’smos, oikoume’nh world
Major Influencer
Greek is a significant influence in other languages because so many words have roots in either Greek or Latin, particularly in English. It’s still used today to help ease the creation of new words. The word Alphabet comes from the first two letters of the Greek alphabet, “alpha” and “beta”. Approximately 12 percent of all English words come from Greek. English has had some influence on Greek too. Their words for freak out and glamour are like that of English.
Long Words
The longest Greek word ever recorded is “Lopado­temacho­selacho­galeo­kranio­leipsano­drim­hypo­trimmato­silphio­parao­melito­katakechy­meno­kichl­epi­kossypho­phatto­perister­alektryon­opte­kephallio­kigklo­peleio­lagoio­siraio­baphe­tragano­pterygon” It’s 172 characters and it’s a fictional dish in Ancient Greek mentioned during the play Assemblywomen by Aristophanes
Two Greeks
Until the year 1976, there were actually two versions of Greek on record as official languages. Demotic was used for casual conversation and literature. Academia, law, medicine, and newspapers all used Katharevousa. The government designated Demotic Greek as its official language after that year.