The English term "twenty-one" matches the Dutch term "eenentwintig"

other english words that include "twenty" : dutch :
twenty twintig
other english words that include "one" : dutch :
procrastinate, continue, postpone, persist, endure aanhouden
earthly, stone, clay, earthen aarden
zone aardgordel
acetone aceton
petitioner adressant
done, finished, over, ready afgelopen
done, used, finished, over afgewerkt
auctioneer afslager
air-conditioned air-conditioned
everyone, each, every, although, though, already al
singly, alone, only, solely alleen
each, every, everyone alleman
everyone's aller
anemone anemoon
pioneer baanbreker
bayonet bajonet
confectionery banketbakkerij
over, finished, done beëindigd
bone, paw, leg been
overtone bijtoon
shrill, sharp-toned, tard, snappy bits
blunt, bone, rough, crude, raw, abrupt bot
above-mentioned bovengenoemd
overtone boventoon
Ceylonese Ceylons
negative, half-tone, cliché, stereotype cliché
cyclone cycloon
phonetic de klankleer betreffend
honest, solid, above-board degelijk
Donetz Donjets
heavy, burdensome, onerous drukkend
accident-prone een grotere kans op ongelukken
intone een lied aanheffen
someone, any, anybody, somebody een of ander
somebody, anybody, any, someone een of andere
lonely eenzaam
gallant, brave, above-board, honest eerlijk
honest, worthy, above-board, deserving eerzaam
every, everyone, each elk
alone, someone, any, somebody, unique, anybody enig
fund, till, money-box fonds
phonetics fonetiek
phonetic fonetisch
error, erroneous, incorrect, mistaken, mistake fout
wrong, erroneous, mistaken foutief
commissioner gecommitteerde
old-fashioned gedateerd
no-one, not, nobody, no geen
no-one, nobody geen enkel
nobody, no-one geen enkele
none geen zier
money geld
till, money-box geldkist
vile, abandoned gemeen
pioneer geniesoldaat
pioneer genist
retiree, pensioner gepensioneerde
prisoner gevangene
hailstone hagelkorrel
hailstone hagelsteen
abalone, haliotis haliotis
honey honing
horn, earphone hoorn
honeymoon huwelijksweken
every, each, everyone ieder
every, each, everyone iedere
everyone's ieders
someones iemands
abandonedly, abandoned immoreel
Indonesian, Indian Indisch
Indonesia Indonesië
Indonesian Indonesisch
tone intonatie
intone inzetten
jawbone, jaw, cheek kaak
jaw, jawbone kakement
money-box, till kas
pin, cone kegel
over, ready, finished, distinct, clear, done klaar
phonetics klankleer
clay, stone, earthen klei-
zone klimaatzone
bone knok
confectionery koekbakkerij
colonel kolonel
commissioner lasthebber
solitary, mere, sole, alone louter
puppet, marionette marionet
one men
microphone microfoon
Micronesia Micronesië
milestone, milepost, landmark mijlpaal
Monegasque Monegaskisch
stone-dead morsdood
half-tone, negative negatief
no-one, nobody niemand
no-one's niemands
nothing, none niemendal
nothing, none niets
nothing, none niks
erroneous, incorrect, wrong, mistaken onjuist
abandoned onzedelijk
telephone opbellen
ancient, old-fashioned, antique ouderwets
ozone ozon
parishioner parochiaan
retiree, pensioner pensioentrekker
Persephone Persephone
money poen
saxophone saxofoon
bone schonk
trombone schuiftrompet
shrill, snappy, sharp-toned, tard snibbig
chippings, road-metal, stone-chippings steenslag
adversary, opponent tegenstander
telephone telefoneren
earphone telefoonhoorn
tone toon
trombone trombone
throne troon
old-fashioned uit de mode
postpone, procrastinate uitstellen
earthen, clay, stone van klei
auctioneer veilingmeester
auctioneer vendumeester
postpone, procrastinate verdagen
mistaken, wrong, erroneous, incorrect verkeerd
alone verlaten
cyclone wervelstorm
zone zone
burdensome, deep, onerous, difficult, heavy zwaar
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.