The Swedish term "rest, berest, reste" matches the English term "travelled"

other swedish words that include "rest" : english :
presterade accomplished
prestation accomplishment
prestantion, insats, gärning achievement
restskuld arrear
resterande skulder arrears
anhållande, häkta, arrestera, arrestera arrest
frestad, försökte attempted
förestå be in charge of
dessutom, utom, för övrigt, för resten, förutom besides
klassföreståndare class superintendent
begrepp, avelse, föreställning conception
arrest, försvar custody
käresta darling sweetheart
restaurangvagn dining-car
för övrigt, för resten for the rest
förestående forthcoming
bortrest gone away
trestegshopp hop-step-and-jump
föreställa sig, inbilla sig, tänka sig imagine
nära förestående impending
för övrigt, för resten, verkligen, minsann indeed
presentera, föreställa för introduce to
rester left-overs
hantera, förestå, handha, manövrera, förvalta manage
direktör, ledare, föreståndare, regissör manager
nervpåfrestande nerve-racking
uppträdande, föreställning performance
prestera preform
prestera, frambringa, skapa, alstra, producera produce
upprest raised
riksföreståndare, regent regent
vara kvar, restera, förbli, återstå, kvarstå remain
behållning, rest, återstoden remainder
representera, framställa, föreställa represent
resterande residual
restaurang restaurant
restaurering restoration
återställa, restaurera restore
restriktiv restrictive
accent, tryck, betona, påfrestning stress
överlevande, rest survival
restaurangtyp take-away
fresta tempt
frestelse temptation
föreståndare warden
vanföreställning wrong idea
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.