The Swedish term "ställning, status" matches the English term "status"

other swedish words that include "ställning" : english :
justering, inställning adjustment
uppställning, placering i linje alignment
arrangemang, anordnong, uppställning, anstalt arrangement
inställning, hållning, attitud, ståndpunkt attitude
överstrykning, avbeställning cancellation
begrepp, avelse, föreställning conception
inställning configuration
inställningsfil configurationfile
signalement, framställning, skildring, beskrivning description
utställa, ståt, utställning, skylta display
hög ställning, höjd eminence
anställning, syssla employment
förlovning, anställning engagement
tillställning, underhållning entertainment
uppvisning, förevisning, utställning, mässa exhibition
utställningar exhibitions
framställning exposé
blomsterutställning flowershow
avståndsinställning, fokuserande focusing
ställning, brygga gantry
sammanställning juxtaposition
friställning layoff
tillverkning, framställning making
beställning ordering
uppträdande, föreställning performance
anställningstid period of employment
ställning, plats, läge position
företräde före, inställning, preferens preference
ställning rack
återanställning re-employment
återanställning rehiring
byggnadsställning, schavott scaffold
resultat, tjog, poängställning score
inställningsbara settable
inställningar settings
utställningslokal showrooms
plats, läge, tjänst, ställning, situation situation
hastighets-inställningar speed-settings
hemställningar submissions
tabelluppställning tabulation
internet-beställning web-ordering
vanföreställning wrong idea
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.