The Swedish term "tillhörighet, ägo, besittning" matches the English term "possession"

other swedish words that include "tillhörighet" : english :
tillhörighet belonging
tillhörigheter belongings
other swedish words that include "ägo" : english :
i lågor ablaze
anklaga någon accuse somebody of
agenda, dagordning agenda
unna sig något allow oneself something
antagonist antagonist
vem som helst, någon anybody
någon anyone
vad som helst, någonting anything
var som hest, någonstans anywhere
bilagor appendices
magont belly-ache
slagord, lystringsord catchword
åkomma, klagomål complaint
klagomål complaints
något fuktig dampish
ta någon ur en villfarelse disabuse
dragon dragoon
skåla med någon drink a person's health
annanstans, någon annanstans, annorstädes elsewhere
egendom, gods, gård, ägor, lantegendom, stärbhus estate
någonsin ever
sagolik, fabelaktig fabulous
tämligen, någorlunda fairly
sagolik, fantastiska, fantastiskt fantastic
grip, sagodjur griffin
sagodjur griffon
sagodjur gryphon
kurragömma hide-and-seek
lucka i något hole in something
initiera, starta, inviga någon i initiate
lagom just enough
klagovisorna lamentations
landstiga, hamna, landsätta, ägor, landa, land land
röja någon ur vägen make away with a person
själ, ha något emot, tanke, sinne, minne, håg mind
gunstling, någons kreatur minion
farhågor misgivings
obehag, plågoris nuisance
någondera one or the other
något avklippt parings
pest, plågoris pest
ganska, nätt, näpen, vacker, söt, någorlunda, täck pretty
gods, ägodel, egendom, egenskap property
frågor questions
sago sago
slagord, slogan slogan
några, somliga, någon some
någon somebody
någon dag someday
på något sätt somehow
någon someone
någonstans someplace
någonting something
något somewhat
någonstans somewhere
magplågor stomach pains
sagobok story-book
synagoga synagogue
i någon mån to some extent
plågoande tormentor
vågor waves
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.