The Swedish term "ställning, plats, läge" matches the English term "position"

other swedish words that include "ställning" : english :
justering, inställning adjustment
uppställning, placering i linje alignment
arrangemang, anordnong, uppställning, anstalt arrangement
inställning, hållning, attitud, ståndpunkt attitude
överstrykning, avbeställning cancellation
begrepp, avelse, föreställning conception
inställning configuration
inställningsfil configurationfile
signalement, framställning, skildring, beskrivning description
utställa, ståt, utställning, skylta display
hög ställning, höjd eminence
anställning, syssla employment
förlovning, anställning engagement
tillställning, underhållning entertainment
uppvisning, förevisning, utställning, mässa exhibition
utställningar exhibitions
framställning exposé
blomsterutställning flowershow
avståndsinställning, fokuserande focusing
ställning, brygga gantry
sammanställning juxtaposition
friställning layoff
tillverkning, framställning making
beställning ordering
uppträdande, föreställning performance
anställningstid period of employment
företräde före, inställning, preferens preference
ställning rack
återanställning re-employment
återanställning rehiring
byggnadsställning, schavott scaffold
resultat, tjog, poängställning score
inställningsbara settable
inställningar settings
utställningslokal showrooms
plats, läge, tjänst, ställning, situation situation
hastighets-inställningar speed-settings
ställning, status status
hemställningar submissions
tabelluppställning tabulation
internet-beställning web-ordering
vanföreställning wrong idea
other swedish words that include "läge" : english :
anklagelse accusation
lägenhet apartment
plage, stranden, strand beach
lager bearing
lager bearings
anklagelseakt bill of indictment
sammanslagen bundled
läger, slå läger, campa camp
läger camps
lägerplatser campsites
avse, angå, vikt, gälla, angelägenhet concern
schlagersångare crooner
angelägenhetsgrad degree of priority
nedslagen dejected
nedslaget, dystert dejectedly
deprimerad, nedslagen depressed
förtvivlan, nedslagenhet despondency
förlägen disconcerted
nedslagen dispirited
nedslagen downcast
nackdel, olägenhet drawback
förlägen, generad embarrassed
förlägenhet, bryderi embarrassment
nödlägen emergencies
akutsjukvård, nödfall, fara, nödläge emergency
läger, lägerplats encampment
jämviktsläge equilibrium
nödläge, krav exigency
storslagenhet, prakt grandeur
schlager hit song
lägenhetsinnehavare householder
dödläge, återvändsgränd impasse
förebråelse, anklagelse impeachment
genera, olägenhet, besvär inconvenience
anklagelseskrift, anklagelse indictment
läger jamboree
lagerkrönt laureate
lager träd laurel
lagerkrans laurelwreath
skickt, varv, lager layer
läge, ort locality
ting, materia, ärende, angelägenhet, stoff, sak matter
läge mode
frikostig, storslagen munificencent
bottenläge nadir
närbelägen, i närheten nearby
närbelägen neighbouring
utgången på förlaget outprint
emballage packaging
lagertapp pivot
plage plage
belägenhet, tillstånd plight
lager, bearbeta, veck ply
nedslagen, ynklig rueful
placerad, belägen situated
plats, läge, tjänst, ställning, situation situation
angelägen, bekymrad solicitous
dödläge, patt stalemate
lager, ätt, stam, förråd, aktier stock
lagerrum stockroom
skikt, lager strata
slagen, drabbad stricken
föreslaget suggested
bänkrad, lager, rad tier
andelslägenhet time-share apartment
angelägen, brådskande urgent
angeläget urgently
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.