The Swedish term "själv, mig" matches the English term "myself"

other swedish words that include "själv" : english :
själva actua
i själva verket actuality (in)
självsäkerhet aplomb
självbiografi autobiography
skryt, förhäva sig, berömma sig själv boast
självinmatande programladdare bootstrap
självbelåtenhet complacence
självbelåten complacent
säker, självsäker confident
brist på självtillit, blyghet diffidence
själviskhet, egoism egoism
sig själv herself
sig själv himself
självständighet, oberoende independence
oavhängig, självständig, oberoende independent
sig själv itself
licens, självsvåld licence
självplågare, narcissist narcissist
påtaglig, tydlig, självklar obvious
sig, sig själv onself
oss själva ourselves
förutsättning, självklar sak postulate
övermodig, självsäker presumptuous
självkär pedant prig
självgod, petig priggish
själv self
självbedrägeri self- deception
självsäkerhet self-assureness
självförtroende self-confidence
självsäker self-confident
självmedveten self-conscious
självbehärskning, självkontroll self-control
självförnekelse self-denial
självvisande self-displaying
självuppacka self-extract
självuppackning self-extraction
självfinansering self-financing
självaktning self-respect
självgod self-righteous
självexekverande self-running
självförhärligande self-sacrificing
självservering self-service
självförsörjande self-supporting
självvisande self-viewable
självisk, egennyttig selfish
självbelåten smug
självmordsbenägen suicidal
självmord, självmördare suicide
dig själv yourself
själv yuorself....
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.