The Swedish term "tände, tänt" matches the English term "lit"

other swedish words that include "tände" : english :
fastsittande vid adherence
flytande afloat
allomfattande all-embracing
alltomfattande all-in
böghatande antigay
ursäktande apologetic
aptitretande medel appetizer
välsmakande, aptitretande, aptitlig appetizing
uppskattande appreciative
uppskattande appreciatively
påstående, förfäktande assertion
förfäktanden assertions
hopfästande attaching
bärätande baccivorous
bitande, bita biting
självinmatande programladdare bootstrap
brytande breach
bristande bursting
illalåtande cacophonous
avbrytande canceling
köttätande carnivorous
vinnande, smittande catching
snattra, tala, sladdra, skallra tänder chatter
tröstande comforting
oordning, oväsen, uppståndelse commotion
omfattande comprehensive
avslutande concluding
medvetande consciousness
kontaktande contacting
anfrätning, sönderfrätande corrosion
frätande corrosive
uteslutande debarment
nedsättande derogatory
knittel, haltande vers doggerel
ätande eating
upplyftande elevating
ändelse, slutande ending
åtnjutande enjoement
uppskattande enjoying
upprättande, inrättning, institution establishment
spännande, retande exciting
väntande expectant
väntande expecting
svältande famine-stricken
fästande fastening
festande feasting
hämtande fetching
skjutande firing
flytande floating
flytande valutor floating currencies
startande, flytkraft, flytförmåga flotation
rinnande, svallande, flytande flowing
flytande fluent
flytande(om att tala) fluently
välluktande fragrant
flytande, ledig glib
gnissla med tänderna gnash
fattande grasping
nedsättande, förnedrande humiliating
hotande närhet imminence
inflytande, inverkan, påverka influence
retande irritating
skämtande jestingly
festande junketing
utskjutande jutting
insikt, vetande, kunskap, vetenskap, kännedom knowledge
skrattretande laughable
skrattande laughing
skrattande laughingly
lutande leaning
lagstiftande legislative
lagstiftande församling legislature
haltande limping
göra flytande liquefy
flyttande migrant
landsomfattande nationwide
nervpåfrestande nerve-racking
nätverksarbetande networking
bitande kall nippy
allvetande omniscient
flytande pouring
utskjutande projecting
utstående, framskjutande protruding
tillbakalutande reclining
doftande redolent
förkastande, utmönstring rejection
anknytande relating
litande relying
ersättande replacing
återuppståndelse resurrection
festande revelry
letande, genomleta rummage
utskjutande, framträdande salient
mättande saturation
väldoftande, välsmakande savoury
sittande sedentary
förnimmelse, sensation, uppståndelse sensation
skiftande shifting
avkortande shortening
föraktfull, nedlåtande sniffy
snyftande, snyftar sobbing
uteslutande solely
festande, upptåg spree
upppiggande, retande stimulating
uppståndelse, fläkta, omröra stir
undermedvetande subconsciousness
omstörtande subversive
sötande sweetening
tänder teeth
avslutande, uppsägning, ämne, ändelse termination
åtsittande, trång, asfull, snäv, stram, tät tight
årsittande tight-fitting
översättandet, översätter translating
bemötande, behandling treatment
avkortande truncating
ovetande, omedveten unaware
upplyftande uplifting
bekräftande verification
skiftande öden vicissitudes
seg, tjockflytande viscous
väljare, röstande voter
välsittande well-cut
världsomfattande wordwide
längtande yearning
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.