The Swedish term "några, nån" matches the English term "any"

other swedish words that include "några" : english :
några få a few
anagram anagram
några, somliga, någon some
other swedish words that include "nån" : english :
frikännande absolution
kunnandet achievements
erkännande acknowledgement
erkännande acknowledgment
frikännande acquittal
förmanande admonitory
liknande alike
annan another
en annans another's
människoliknande anthropod
lugnande appeasement
godkännande, gillande, bifall, anklang approval
brinnande, het ardent
assonans assonance
förvånande astounding
godkännandet authorizing
prisvinnande award-winning
baconanhängare baconian
banan banana
förut, före, förrän, framför, förr, innan before
dessförinnan before then
rodnande blushing
rodnande blushingly
brännande burning
lugnande calming
vinnande, smittande catching
skarp, brännande caustic
trösta, trevnad, bekvämlighet, välbefinnande comfort
förlänande, utdelande conferment
överensstämmande, konsonant consonant
annandag (jul) day after Christmas Day
tillägnande dedications
befrielse, överlämnande deliverance
försvinnande disappearing
gottfinnande, urskiljning discretion
annan else
annans else's
annanstans, någon annanstans, annorstädes elsewhere
emacsliknande emacs-like
genant embarrassing
förskönande embellishment
efterliknande, tävlan emulation
innan, före ere
etikett, konvenans etiquette
välbefinnande euphoris
försvinnande evanescence
försvinnande evanescent
varannan every other
varannan every second
spännande, retande exciting
ögonöppnande eye-opening
innerlig, brinnande fervent
drätsel, finansiera finance
finanser finances
finans financial
finansering financing
finnande finding
rinnande, svallande, flytande flowing
rynka pannan frown
spelliknande game-like
guvernant governess
stönande, jämmer groaning
nännas have the heart to
efterliknande imitative
inandas inhale
inuti, innanför, inne i, in inside
löjtnant lieutenant
lönande, lukrativ lucrative
onanera masturbate
onanerande, onani masturbating
stönande moaning
nankin nankeen
utelämnande, underlåtenhet omission
välordnad, ordentlig, ordonnans orderly
övrig, annan other
annan, av ett annat slag otherguess
bäcken, bottnande pelvic
ananas pineapple
dånande plangent
förorenande ämne pollutant
före, innan prior to
lönande, förtjänstfullt, inbringande, fördelaktig profitable
konvenans, anständighet propriety
igenkännande recognition
tillfrisknande, återhämtning, bättring recovery
påminnande om reminiscent
namnändra rename
liknande resembling
återvinnande retrieval
rinnande, löpning, går, lopp running
lugnande medel, sedativ sedative
självfinansering self-financing
lik, liknande, dylik similar
på samma sätt, liknande similarly
himmelsgudinnan sky-goddess
nångång sometime
stannande staying
spännande stirring
förvånande surprising
förvånande surprisingly
avsmalnande tapering
spännande, rafflande thrilling
skattkammare, finansdepartementet treasury
prova innan du köper try-before-you-buy
enande unification
uppmanar, uppmanande urging
godkännande validation
tonande voiced
onanera wank
välkomnande welcoming
väl, välbefinnande, välmåga well-being
välmenande well-meaning
vinnande winning
tankfull, trånande wistful
avlägsnande withdrawal
vissnande withering
inuti, innanför, inom within
världsomspännande worldwide
lönande worth-while
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.