The English term "sloch har" matches the Swedish term "slokhatt"

other english words that include "har" : swedish :
be in charge of förestå
cardsharper falskspelare
case-hardening-steel sätthärdat stål
cause harm tillfoga skada
char städerska, röding
charabane turistbuss
character karaktär, sinnelag, tecken
character-study karaktärsstudie
charactercount teckenberäkning
characteristic karakteristiska, kännetecken
characterize karakterisera, känneteckna
characterizes utmärks
characterlist tecken-lista
charactermap teckenhanterare
characters tecken
charade charad
charcoal kol (trä-), träkol
charge avgift, försvar, omkostnad, anbefalla, kostnad
chargeback ångerköp
chargebacks ångerköp
charger stridshäst
charges kostnader
chariot stridsvagn
charisma utstrålning
charismatic karismatisk
charitable barmhärtig
charity barmhärtighet, välgörenhet
charlatan charlatan
charm tjusning, tjusa, charm
charmed by betagen i
charming älsklig, charmant, förtjusande, förtjusande
charsets städverktyg
chart diagram
charter kontrakt, hyra, befrakta
charterer befraktare
charterparty befraktningsavtal
chartra charter
charts diagram
charwoman städerska
chary karg, försiktig
depth-charge sjunkbomb
discharge avlasta, släppa, avfyra, avlossa
discharged avdankad
disharmony disharmoni
disscharge förvalta
ec-harmonization eg-anpassning
firm in character karaktärsfast
flow chart flödesdiagram
foolhardy dumdristig
free of charge avgiftsfri, gratis, kostnadsfri
get hard hårdna
grind (a hard reading) plugga
guest harbour gästhamn
harass plåga, anfäkta
harassed plågade
harasses plågar
harassing plågande
harbinger förebud
harbour hamn
harch kärv
hard hård, tung, stel, svår
hard-core hårdnackad
hard-earned med möda
hard-on stånd
hard disk hårddisk
hard of hearing lomhörd
hard ryebread knäckebröd
hardcopy hårdkopia
harddisk hårddisk
harden hårdna, härda sig
hardened härdad
hardens hårdnar
harder hårdare
hårdhet hardness
hardly knappt, knappast
hardness hårdhet
hardship strapats, umbärande, möda, vedermöda
hardships mycket lidande
hardware maskinvara, hårdvara, maskinvara
hardwood hårt träslag
hardwoods hårda träslag
hardy härdad, dristig, härdig
hare hare
harebell blåklocka
hark lyssna
harlot sköka
harm skada, ont
harmanization anpassning
harmed skadade
harmful farlig, skadlig
harmless oskadlig, menlös, ofarlig
harmonised överensstämmande
harmonize harmonisera
harness sela på, rustning, sele, säkerhetsbälte
harp harpa
harpoon harpun
harpsichord cembalo
harrow harv, harva
harsh barsk, hård, sträv
harshest kärvhet, strängaste
hart hjort
harvest gröda, skörda, bärga, skörd
harvester skördemaskin
high-char städnings
lacking in character karaktärslös
lethargic dvallik
lethargy dvala
litharge silverglöd
metacharacter metatecken
orchard fruktträdgård
overcharge överdebitera
Pharaoh farao
pharisee farisé
pharmaceuticals läkemedel
pharmacies apotek
pharmacy apotek
piechart tårtdiagram
recharge ladda om
rock-hard stenhårda
saccharin sackarin
saccharine sockerhaltig, sliskig
Sahara Saharaöknen
share dela, andel, lott, anpart, aktie, del
shareholder aktieägare
sharer delaktig
shareware-related shareware-relaterat
shark haj
sharp skärva, skarp, amper, vass
sharp-sighted skarpsynt
sharpen vässa
sharpening slipning
sharply skarpt
shephard herde, fåraherde
special-characters specialtecken
surcharge påtryck
take charge of tillvarata
time-share apartment andelslägenhet
trait of character karaktärsdrag
uncharitable kärlekslös
unharness avsela
whar kaj
wharf lastkaj
zechariah sakarja
An Understandable Neighbor
Anyone who speaks Swedish or travels there quickly finds out that Swedish, Danish, and Norwegian languages are mutually understood between speakers. So learning Swedish is beneficial for anyone who has a goal of being multi-lingual.
Say Thank You
There is no real word for please in Swedish. The closest word is “Tack” which means “Thank you” but the word please doesn’t translate into Swedish. Saying “tack” in a respectful tone is the best way to solve this dilemma. Swedish also has a smaller vocabulary compared to other languages in part because of its concentrated population of speakers.
Articles After Nouns
One of the most difficult things to learn in a new language is figuring out which article goes with the noun. In Swedish the article comes after the noun. So “the dog” becomes “hund” and “en” or “hunden” making the process a little easier to remember.