The German term "Gen" matches the English term "gene"

other german words that include "gen" : english :
Agenda agenda, appointment book
Agent agent
Agentur agency
Allerheiligen all saints’ day, all hallows
Amtsgenosse colleague
Angelegenheit affair, business, business deal, case, matter
Anstoß erregen shock
Argentinien argentina
Argentinier argentine
Argentinierin argentinian woman
Augenarzt oculist, ophtalmologist
Augenblick instant, moment
Augenbraue brow, eyebrow
Augengläser glasses, spectacles
Augenlid eyelid
Augenschein appearance
Augenstar cataract
Bahnwagen carriage, coach, railway carriage, waggon
Beileid bezeigen express condolences
Betragen behavior, behaviour, conduct, deportment
Bogen arc, bow
Bundesgenossenschaft federation
Degen rapier
Dirigent manager
Eigenschaft property, quality
Eigenschaftswort adjective
Eigensinn caprice, whim
Eigentum possession, property
Ekel erregen nauseate
Ellbogen elbow
Elsaß Lothringen alsace lorraine
Errungenschaft accession, acquisition, gain, asset
Etagenwohnung apartment, flat
Feigenbaum fig tree
Gefangener prisoner
Gegend region
Gegenfüßler antipode
Gegensatz antithesis, contrast
Gegenstand article, object, thing
Gegenstellung antithesis
Gegenwehr resistance
Gelegenheit chance, event, occurence, opportunity
Gelingen achievement, success
Genauigkeit accuracy, exactness, precision
Genealogie family tree, genealogy, pedigree
General Konsul consul general
General general
Generalstaaten states general
Generation generation, offspring
Genesis genesis
Genf geneva
Genick back of the neck, nape
Genius genius, spirit
Genosse buddy, companion, comrade, pal, colleague
Gensdarm gendarme, patrolman
Genua genoa
Genuß fun, pleasure
Genußsucht hedonism
Gepflogenheit custom, habit, way
Gepäckwagen luggage van
Heiligenschein aureole, halo
Ingenieur engineer
Insurgent mutineer, rebel
Jugend youth
Kopenhagen copenhagen
Kragen collar
Lastkraftwagen lorry, truck
Laugensalz alkali
Legende legend
Leibeigenschaft serfdom, servitude
Leistengegend groin
Lothringen lorraine, lothringen
Magen stomach
Morgen morning
Nimwegen nimwegen
Norwegen norway
Orangenbaum orange tree
Oxygen oxygen
Prägen print
Regen rain
Regenbogen rainbow
Regensburg ratisbon
Regenschirm umbrella
Regenwurm earthworm
Roggen rye
Satzungen regulations, rules
Schaden zufügen damage, injure, spoil
Schlafwagen sleeping car
Schweigen silence
Sorge tragen care, see, take care, worry
Taugenichts good for nothing
Thüringen thuringia
Tugend morality, vice
Vergangenheit past
Vergnügen fun, pleasure
Verlegenheit abashment, embarrassment, perplexity
Vermögen ability
Wagen carriage, coach, railway carriage, waggon, vehicle
Ziegenbock he goat
Three Genders
Gender is often a difficult thing for language learners to master. The German language introduces a neutral gender as well as feminine and masculine. The neutral gender exists for words that the traditional genders don’t apply to.
The Long Words
German is well known for its long words. Its longest word is “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertr agungsgesetz“, and it means” the law concerning the delegation of duties for the supervision of cattle marking and the labeling of beef.” It’s so long that the word is now obsolete. It was judged as being much too long and impractical for bureaucrats to even use.
Fraktur Script
German was written in a calligraphic script called Fraktur script. Fraktur is a Gothic script and is related to the Latin alphabet, it’s just a different type. It entered into use during the 1500s and was used all the way up until World War II.