The German term "ei" matches the English term "y"

other german words that include "ei" : english :
Abendzeitung evening paper
Abneigung aversion, dislike
Abreise departure
Abtei abbey
Abteil compartment, coupé
Abteilung separation, partition, branch, compartment, department, pigeonhole, section, speciality, detachment
Abweichung aberrance, aberration
Abwesenheit absence, non attendance
Abzeichen emblem, character, mark, sign, signal, token
Achtung einflößen impress, strike
Achtung erweisen respect
Aglei columbine
Ahnenähnlichkeit atavism, throw back
Allerheiligen all saints’ day, all hallows
Ameise ant, emmet
Ameisenbär ant eater
Aneinanderreihung order
Anführungszeichen inverted comma, quotation mark, quote
Angelegenheit affair, business, business deal, case, matter
Angelleine line
Angewohnheit custom, habit, way
Anleihe loan
Annehmlichkeit pleasantness
Anreiz attraction, impetus, incitement, stimulus
Anreizung impetus, incitement, stimulus
Anschein appearance
Ansiedelei colony, settlement
Anteil part, parthian, share, piece
Anteilschein share
Anzeichen indication, omen, portent, precursor, presage, sign, character, mark, signal, token
Anzeige ad, advertisement, declaration, proclamation, statement, accusation
Apfelwein cider
Arbeit job, work, assigned job, task
Arbeiter worker, hand, laborer, labourer, operative, working man, workman
Arbeitlosigkeit unemployment
Arbeitsbock bench, easel, tressle, workbench
Arnheim arnhem
Atheismus atheism
Atheist atheist
Atheïsmus atheism
Aufmerksamkeit acuity, advertence, advertency, attention
Aufrichtigkeit sincerity
Augenschein appearance
Ausschreitung excess
Ausweis proof, sign, token
Auszeichnung décor, decoration, distinction, renown
Backenstreich slap
Backstein brick
Bahnsteig platform, quay, wharf, railway platform
Bankanweisung check, cheque
Barmherzigkeit charity, mercifulness, mercy
Bastei bastion
Baßgeige bass viol, violoncello
Bedenkzeit time to consider
Begebenheit event, chance, occurence, opportunity
Begeisterung accent, emphasis, alacrity, enthusiasm, verve, vivacity
Behaglichkeit comfort
Beichte confession
Beifall acclaim, acclamation, approval
Beifall spenden acclaim, applaud, clap
Beifuß absinth
Beihilfe aid, help
Beil axe
Beilage addendum, addition, additive, adjunct
Beileid condolences
Beileid bezeigen express condolences
Bein leg, paw
Beinkleid pants, trousers
Beisetzung burial, funeral, interment
Beispiel example
Beistand aid, help
Beisteuer contribution
Beitritt accession
Bekleidung article of dress, garment
Beleidigung abuse
Bereich bulk, dimension, extend, size, region
Bereitung preparation
Bernstein amber
Berühmtheit fame, renown, celebrity, glory
Beschaffenheit property, quality
Bescheid account, information
Bescheidenheit modesty
Beschreibung account, description
Bestimmtheit certainty
Betrunkenheit drunkenness, inebriety
Beweis argument, plea, proof, sign, token
Bewußtsein awareness, consciousness
Bezeichnung meaning
Blei lead
Bleistift pencil
Blindheit blindness
Branntwein brandy
Brauchbarkeit ability, capability, fitness, suitability
Braunschweig brunswick
Brei gruel, mess, mush
Breite width
Bäckerei bakery
Bügeleisen iron, flat iron
Bürgermeister mayor, burgomaster, provost
Bürgersteig pavement, sidewalk
Darreichung presentation
Dasein existence
Deich dike, embankment
Dreieck triangle
Dreieinigkeit trinity
Dreifaltigkeit trinity
Dreikönigsfest epiphany, twelfth night
Dreirad tricycle
Dunkelheit darkness, murk
Edelstein jewel
Ehrgeiz ambition
Ei egg
Eibe yew tree
Eiche oak
Eichel acorn
Eichelhäher jay
Eichhorn squirrel
Eichhörnchen squirrel
Eid oath
Eidam son in law
Eidechse lizard
Eifer fervor, fervour, zeal
Eifersucht jealousy
Eigenschaft property, quality
Eigenschaftswort adjective
Eigensinn caprice, whim
Eigentum possession, property
Eiland island
Eilbote courier
Eile speed
Eilzug fast train
Eimer bucket, pail
Einband binding, cover
Einbildung illusion
Einbildungskraft fantasy
Eindruck impression
Eindruck machen impress
Eindruck machen auf impress, strike
Einer unit
Einfassung cadre, frame, framework
Einfluß action, influence
Einfluß haben auf act, affect, influence
Eingang entrance, portal, access, admission, admittance
Eingeborene aboriginal
Eingeständnis acknowledgement, admission, confession
Eingeweide inside, intestines
Einheit unity, unit
Einhorn unicorn
Einigkeit agreement, consent, permission, unity
Einklang accord, accordance, agreement, concurrence
Einkommen income, return
Einkünfte income
Einnahme income
Einquartierung accommodation
Einrichtung accommodation, adjustment, arrangement, institution, organization
Einschreibebrief registered letter
Einsicht look
Einsiedler hermit
Einspruch protest
Einspruch erheben protest
Eintracht harmony, agreement, consent, permission
Eintreffen arrival
Eintritt access, admission, admittance
Einverständnis mutual understanding, accommodation, accord, agreement
Einwohner inhabitant
Einzelwesen individual
Einzäunung fence, palisade
Einöde desert
Eis ice, icecream
Eisberg iceberg
Eisen iron
Eisenbahn railroad, railway
Eisenbahnzug train
Eisvogel halcyon, kingfisher
Eitelkeit vanity
Eiter pus
Eiterbeule abscess
Eiweiß albumen
Elfenbein ivory
Empfangsschein receipt
Entsetzen verbreiten frighten, terrify
Erdbeschreibung geography
Erdteil continent, mainland
Ereignis event, occasion, occurence, opportunity, chance
Erscheinung appearance, vision
Erziehung leiten coach, tutor
Et Zeichen ampersand
Fahrerschein driving licence
Fangseil lasso
Feier celebration, festival, party, ceremony
Feierlichkeit ceremony
Feige fig
Feigenbaum fig tree
Feile file
Felleisen suitcase, valise
Fensterscheibe window glass
Festlichkeit ceremony
Fleisch flesh, meat
Fleischbrühe bouillon
Fleischer butcher
Fleiß industry
Frankreich france
Freibeuter robber
Freier lover
Freifrau baroness
Freiheit freedom
Freiherr baron
Freimaurer freemason, mason
Freistaat republic
Freistätte place of refuge, shelter
Freitag friday
Freitreppe platform, railway platform
Fremdenheim boarding house, boarding school
Freundlichkeit kindness
Fräulein miss
Fähigkeit ability
Förmlichkeit ceremony
Führerschein driving licence
Gebein skeleton, bone
Gefälligkeit favor, favour
Geheimnis mystery, secret
Geheimpolizist detective
Geier vulture
Geige violin
Geisel hostage
Geist ghost, phantom, intellect, mind, spirit, wit
Geistes spiritual
Geistliche clergyman, pastor, priest
Geiz avarice, miserliness, stinginess
Geizhals miser, niggard, skinflint
Geiß she goat
Geißblatt honeysuckle
Gelegenheit chance, event, occurence, opportunity
Geleise trail
Geleit accompaniment, escort
Gemeinde community
Genauigkeit accuracy, exactness, precision
Gepflogenheit custom, habit, way
Gerechtigkeit justice, righteousness
Gesamtheit whole
Geschicklichkeit expertness, skilfulness, skill, skillfulness
Geschwindigkeit speed
Geschäfte betreiben negotiate, trade
Gesundheit health
Getreide grain
Gewandtheit expertness, skilfulness, skill, skillfulness
Gewerbeschein licence, license
Gewichtslosigkeit weightlessness
Gewißheit certainty
Gewohnheit custom, habit, way
Gewähr leisten guarantee, warrant
Gleichgewicht equilibrium
Gleichheit draw, equality
Gleichmaß proportion, rate, symmetry
Gleichnis comparison
Grabscheit spade
Greis old man
Grubenarbeiter miner
Götterspeise ambrosia
Hammelfleisch mutton
Handel treiben do business, trade
Handreichung aid, help
Hausmeister porter
Heide heath
Heidekraut heath
Heidelbeere blueberry
Heil salvage, salvation, recovery
Heiligenschein aureole, halo
Heiligtum sanctuary, sanctum
Heim home
Heimat fatherland
Heimchen cricket
Heimweh nostalgia
Heiratsvermittler match maker
Heizung heating
Hochzeit wedding, wedding feast, wedding party
Hoheit excellency, majesty
Holzscheit block, chunk of wood
Höchstgeschwindigkeit speed limit, speed limit
Höflichkeiten erweisen compliment
Jahreszeit season
Jubelfeier jubilee
Kaiserreich empire
Kalbfleisch veal
Keil wedge
Kennzeichen character, mark, sign, signal, token
Ketzerei heresy
Kieselstein flint, gravel
Kleid dress, gown, robe, article of clothing, garment
Kleider clothes, clothing
Kleidung article of dress, garment
Kleingeld change
Kleinigkeit trifle
Kleinigkeiten tadeln carp at, haze, quibble
Kleinod jewel
Klugheit wisdom
Konditorei confectionery
Kostbarkeit jewel
Krankheit affection
Kreide chalk
Kreis circle
Kummer bereiten annoy, grieve, vex, worry
Königreich kingdom
Ladenfräulein saleswoman
Latein latin
Leib body
Leibeigenschaft serfdom, servitude
Leichdorn corn
Leiche cadaver, corpse
Leichtigkeit weightlessness
Leiden leyden
Leidenschaft lust, passion
Leierkasten barrel organ, hurdy gurdy
Leihen loan
Lein flax
Leine cord, rope, string
Leinpflanze flax
Leinwand linen
Leistengegend groin
Leiter director, manager, ladder
Lieferungsausschreibung tender, public tender
Litanei litany
Mahlzeit meal
Meerschweinchen guinea pig
Meile mile
Meinung opinion, meaning
Meise titmouse
Meister adept, maestro, master
Meißel chisel
Merkzeichen character, mark, sign, signal, token
Meteorstein meteoric stone
Mitglied eines Klubs club member
Mitleid mercy
Mitleid haben have compassion on, pity
Mitteilung account, communication
Nachbleibsel remainder, rest
Naturscheinung phenomenon
Neuheit news, novelty, something new, newness
Neuigkeit news, novelty, something new
Obststein core, nucleus, kernel, pit
Obstwein cider
Papagei parrot
Papierstreifen wrapper
Partei faction, party, side
Pein torment
Peitsche whip
Pfahlreihe fence, palisade
Pfeife whistle, pipe
Pfeil arrow
Pfeiler pole, post, stanchion, stake
Polizei police
Polizeiamt police station
Polizeiwache police station
Preis premium, prize, price
Preisausschreiben competition, contest
Raucherabteil smokers
Rechtschreibung orthography
Reich realm, state
Reicher rich man
Reichtum abundance, affluence, wealth
Reif hoop
Reifen tyre, tire, hoop
Reihe series, set, file, line, rank, row, turn
Reihenfolge order, file, line, rank, row, turn
Reiher heron
Reim rhyme
Reinheit cleanliness, purity
Reinlichkeit cleanliness, purity
Reis rice
Reisbranntwein rack, arrack
Reise journey, trip, voyage
Reisebüro tourist agency, travel agency
Reisen travelling
Reisende traveller
Reisepaß passport
Reisesport tourism
Reisvogel weaver bird
Reitknecht groom, stableman
Rhein rhine
Rindfleisch beef
Rundschreiben circular
Salbei sage
Sauberkeit cleanliness, purity
Scheibe layer, slice
Scheide scabbard
Scheidewasser etching
Scheidung divorce
Schein bank note, appearance
Scheit block, chunk of wood
Scheitel top of the head
Scheiterhaufen woodpile
Schienbein shin bone, tibia
Schleichhandel contraband
Schleie tench
Schleier veil
Schleim mucus, phlegm
Schneider tailor
Schornstein chimney, smokestack
Schreibmaschine typewriter
Schreibwarenhandlung stationer’s shop
Schriftleiter editor
Schuldverschreibung bond
Schulterbein shoulderblade
Schweif tail
Schweifstern comet
Schweigen silence
Schwein hog, pig, swine
Schweinefleisch pork
Schweiz switzerland
Schweizer swiss
Schweiß perspiration, sweat
Schwierigkeit difficulty, trouble
Seekrankheit seasickness
Seide silk
Seidenraupe silkworm
Seife soap
Seil cord, rope, string
Seite side, page
Sendschreiben epistle, letter
Sicherheit aplomb, self assurance, certainty, safety, security, caution
Sicherheitsnadel safety pin, safety pin
Sittlichkeit morality
Speichel saliva
Speise food
Speiseeis ice, icecream
Speisekammer pantry
Speisekarte menu
Speisesaal dining room
Speisezimmer dining room
Speisung treat
Spezerei spice
Spiegelei boiled egg
Sprachwidrigkeit barbarism
Spöttelei derision, mockery, ridicule
Staatsangehörigkeit nationality
Stachelschwein porcupine
Staffelei bench, easel, tressle, workbench
Stegreif ad lib
Steig path
Steilheit steepness
Steilung acclivity, hillside, slope
Stein stone
Steinbock capricorn
Steingut crockery, earthenware, pottery
Steinmasse rock
Steinmetz stone cutter, stonemason
Stemmeisen chisel
Streich blow
Streichholz match
Streifen wrapper, binding, strip, tape, ray, stripe
Streik strike
Streit dispute, quarrel, conflict
Süßigkeit candy, sweetness
Tauglichkeit ability, capability, fitness, suitability
Teich pond
Teig dough, paste
Teil part, parthian, share, piece
Teilnahmslosigkeit apathy
Teint complexion
Tierkreis zodiac
Tonleiter gamut, key, scale
Tragweite concern
Truppenabteilung guard
Träumerei reverie
Tyrannei tyranny
Tätigkeit activity, function
Türkei turkey
heit ness, ship, ity
keit ness, ship, ity
Umschweif pretext
Unregelmäßigkeit abnormity, anomaly
Unterleib abdomen, belly, tummy
Unterschleif swindle
Urteil judgment
Veilchen violet
Verdrehtheit absurdity, nonsense, rubbish
Vereinigten Staaten united states of america, usa
Vereinigung association
Vergangenheit past
Vergißmeinnicht forget me not
Vergleich comparison
Verlegenheit abashment, embarrassment, perplexity
Vernunftgemäßheit reason, logical reasoning
Versicherungsschein policy, insurance policy
Versteigerung auction
Verteidigungsrede apology
Verteiler distributor
Verweigerung refusal
Verzeichnis index, catalogue, directory, list, table, tablet, tabulation
Verzeihung absolution, pardon
Verzichtleistung cession, relinquishment, renunciation, surrender
Verzweiflung despair
Vollkommenheit perfection
Vollzähligkeit outfit, set, suit
Vorbereitung preparation
Vorderseite front, battlefront, frontage
Vorteil benefit, gain, profit, advantage
Vorurteil prejudice
Vorweis reproach
Vorzeichen indication, omen, portent, precursor, presage, sign
Wachsleinwand oilcloth
Wahrheit truth, reality
Wegweiser signpost
Weib shrew, vixen, xanthippe, woman
Weiche groin
Weichheit mellowness, softness, tenderness
Weide meadow, willow
Weidmann hunter
Weigerung refusal
Weihe kite
Weiher pond
Weihnachten christmas, yule
Weihrauch incense
Wein wine
Weinberg vine
Weinstock vine, grapevine
Weintraube grape
Weise manner, mode, way, melody, tune, fashion
Weisheit wisdom
Weisung directions, instruction, command, order
Weite distance, offset
Weizen wheat
Weißbuche hornbeam
Wendekreis tropics
Wetteifer competition, rivalry
Widerstreit conflict
Wildschwein wild boar
Wirbelbein vertebra
Wirklichkeit actuality
Wirksamkeit action, effect, function
Wohlsein well being
Wortstreit debate
Wundarzenei Kunst surgery
Wurfscheibe dial, disc, record
Zahlmeister cashier, purser
Zahlzeichen cipher, digit, figure, numeral
Zahnfleisch gum
Zauberei treiben bewitch
Zeichen character, mark, sign, signal, token
Zeichenpapier drawing paper
Zeichnung design, drawing
Zeile line
Zeit time, while
Zeitabschnitt age, epoch, era
Zeitkreis cycle
Zeitschrift periodical, magazine, revue
Zeitung gazette, magazine, newspaper, periodical, daily paper, journal
Zeitwort verb
Zentralheizung central heating
Zicklein kid
Ziegelstein brick
Zipperlein gout
Zubehörteile accessories
Zuckerkrankheit diabetes
Zuschlag erteilen adjudge
Zweifel doubt
Zweig bough, branch
Zweigniederlassung affiliate, affiliation, branch
Three Genders
Gender is often a difficult thing for language learners to master. The German language introduces a neutral gender as well as feminine and masculine. The neutral gender exists for words that the traditional genders don’t apply to.
The Long Words
German is well known for its long words. Its longest word is “Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertr agungsgesetz“, and it means” the law concerning the delegation of duties for the supervision of cattle marking and the labeling of beef.” It’s so long that the word is now obsolete. It was judged as being much too long and impractical for bureaucrats to even use.
Fraktur Script
German was written in a calligraphic script called Fraktur script. Fraktur is a Gothic script and is related to the Latin alphabet, it’s just a different type. It entered into use during the 1500s and was used all the way up until World War II.