The English term "side-issue" matches the Dutch term "bijkomstigheid"

other english words that include "side" : dutch :
to, upon, towards, toward, beside, by, at aan
codicil, rider, appendix, accessorie, side-issue aanhangsel
considerable, sizable aanmerkelijk
eminent, sizable, considerably, considerable aanzienlijk
rump, backside, hind, hindmost achterste
abate, subside bedaren
alongside behalve
subside, abate bekoelen
consider beschouwen
alongside bezijden
rump, backside bibs
towards, by, at, beside, toward, to, bee bij
side, incidental bij-
side-issue bijwerk
sideshow, sideissue bijzaak
inside, until, within, into, a, per, in binnen
outside, villa, out buiten
at, beside, by dichtbij
aperture, rump, backside, opening gat
considerable, sizable geruim
acclivity, hillside, slope glooiing
hillside, acclivity, slope helling
hobby, sideline hobby
into, a, per, inside, within, in in
sideboard, closet, cupboard kast
backside, rump, buttocks kont
coast, edge, shore, seaside kust
seaside, coast kustlijn
dwelling, residence, phase kwartier
dwelling, residence logies
subside, abate luwen
side, incidental minder belangrijk
by, nearest, at, beside, next, alongside naast
at, beside, by nabij
explore, consider, investigate nagaan
dwelling, residence onderkomen
vice-president ondervoorzitter
countryside, country open veld
moreover, besides overigens
consider overwegen
a, in, into, inside, within, through, per per
countryside, country platteland
chairman, president praeses
president, chairman preses
president, chairman president
preside presideren
sidewalk stoep
into, a, inside, in, within, per, on te
sidewalk trottoir
besides, moreover trouwens
incidental, remote, side, distant, far, remotely ver
vice-president vice-president
sidewalk voetpad
preside voorzitten
president, chairman voorzitter
dwelling, residence woning
coast, seaside zeekant
seaside, coast zeekust
incidental, side zij-
sideshow, sideissue zijkant
side-way, by-way zijweg
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.