The English term "employment, application, use" matches the Dutch term "aanwending"

other english words that include "employment" : dutch :
use, employment, application toepassing
unemployment werkeloosheid
unemployment werkloosheid
other english words that include "application" : dutch :
use, employment, application toepassing
other english words that include "use" : dutch :
workhouse, almshouse aalmoezeniershuis
accused, defendant aangeklaagde
because aangezien
accuse aanklagen
accuser aanklager
provoke, rouse, stimulate aanstoken
slaughterhouse, abattoir abattoir
penthouse, shed afdak
done, used, finished, over afgewerkt
dislike, aversion, disgust, nausea afkeer
nauseate afkeer inboezemen
refuse, reprove, reproach, scrap, condemn, rebuke afkeuren
infuse, rebate, retreat, subtract aftrekken
reject, refuse afwijzen
amusement, fun, entertainment amusement
amuse amuseren
workhouse, almshouse armhuis
defendant, accused beklaagde
definition, stipulation, terms, condition, clause bepaling
defendant, accused beschuldigde
accuse beschuldigen
accuser beschuldiger
accuse betichten
useful bevorderlijk
blouse bloes
blouse blouse
blouse, smock, overalls boezeroen
shorts, trousers, swamp, pants, marsh broek
grouser, grumbler brombeer
merry-go-round, carousel, carrousel carrousel
clause clausule
there, yonder, because daar
useful dienstig
cause, make, act, do doen
obtuse dof
because doordat
confuse dooreenhalen
custom-house douanekantoor
carrousel, merry-go-round, carousel draaimolen
day-dreamer, dreamer, muser dromer
husband, spouse echtgenoot
spouse, wife echtgenote
husband, spouse, wife eega
user, consumer gebruiker
used gebruikt
abstruse, mysterious geheimzinnig
abuse gescheld
clan, race, generation, sex, house, tribe geslacht
obtuse gesmoord
custom-house grenskantoor
refuse het verdommen
family, house huis
domesticated, house huis-
housekeeper huishoudster
housewife huisvrouw
stimulate, provoke, rouse irriteren
overalls, smock, keel, blouse kiel
grumbler, grouser kniesoor
fuse, wick kousje
wick, fuse lampepit
pants, trousers lange broek
cause, allow, let laten
cause laten doen
infuse laten trekken
lighthouse lichttoren
ruse list
wick, fuse lont
shed, penthouse luifel
louse luis
Meuse Maas
warehouse magazijn
develop, cause, make, do, fabricate, manufacture maken
husband, spouse man
titmouse mees
Methuselah Methusalem
dreamer, muser, day-dreamer mijmeraar
abhorrant, nauseous, disgusting misselijk
disgust, nausea misselijkheid
grouser, grumbler mopperaar
mousepad mousepad
mouse muis
mousetrap, mouse-trap muizeval
museum museum
muse muze
abstruse, mysterious mysterieus
futile, good-for-nothing, useless, vain nutteloos
useful nuttig
because omdat
good-for-nothing, useless onbruikbaar
amuse onderhouden
disgusting, abhorrant, nauseous onsmakelijk
provoke, agitate, stimulate, abet, incite, rouse ophitsen
amuse opvrolijken
arouse, wake, awaken opwekken
warehouse pakhuis
pledge, house, security pand
trousers, pants pantalon
pause pauzeren
abattoir, slaughterhouse slachterij
slaughterhouse, abattoir slachthuis
ruse slimmigheid
blunt, obtuse stomp
abhorrant, nauseous, disgusting stuitend
use, employment, application toepassing
obtuse toonloos
confuse van zijn stuk brengen
amusement, fun, pleasure vermaak
excuse verontschuldigen
housefly vlieg
clause, stipulation, terms, condition voorwaarde
housewife vrouw des huizes
lighthouse vuurbaak
lighthouse vuurtoren
arouse, awaken, wake wakker maken
disgust, nausea walg
disgust, nausea walging
warehouse warenhuis
wake, awaken, arouse wekken
mount, infuse, link, typeset zetten
summer-house, summerhouse zomerhuis
summer-house, summerhouse zomerhuisje
merry-go-round, carrousel, carousel zweefmolen
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.