The English term "cavern, cavity, den" matches the Dutch term "holte"

other english words that include "cavity" : dutch :
den, void, concave, cavern, cavity, empty, hollow hol
cavity uitholling
other english words that include "den" : dutch :
denounce aanbrengen
denounce, suggest, register, convey, indicate aangeven
aptitude, predisposition, tendency, talent aanleg
accident accident
Aden Aden
amortize, deaden afbetalen
dependent afhankelijk
dependence afhankelijkheid
amortize, deaden aflossen
amortize, deaden afschrijven
obvious, evident apert
Ardennes Ardennen
burden beladen
burden, tax belasten
side, incidental bij-
Bodensee, Constance Bodenmeer
hidden clandestien
Dender Dender
Denmark Denemarken
closed, dense, compact, concentrated, thick dicht
thick, greasy, dense, concentrated, corpulent, fat dik
heavy, burdensome, onerous drukkend
apparently, clearly, net, obviously, neat, evident duidelijk
Eden Eden
accident-prone een grotere kans op ongelukken
evident, obvious evident
faith, confidence fiducie
gardenia gardenia
thick, concentrated, dense gebonden
confidential geheim
religion, faith, confidence geloof
credential geloofsbrief
predisposition, tendency gesteldheid
dental getand
ardent, ablaze, hot gloeiend
gold, golden gouden
cavern, grotto, cave, den grot
gold, gulden, golden, guilder gulden
harden, temper harden
courtyard, garden hof
den, void, concave, cavern, cavity, empty, hollow hol
gardener hovenier
identical, same identiek
identify identificeren
identity identiteit
accidental, random, chance incidenteel
suddenly ineens
burden inladen
indent inspringen
obvious, evident kennelijk
rattle, click, denounce klikken
rodent knaagdier
den, cavern krocht
dwelling, residence, phase kwartier
burden, load laden
Leiden, Leyden Leiden
lime-tree, linden-tree linde
linden-tree, lime-tree lindeboom
dwelling, residence logies
side, incidental minder belangrijk
dependent onderhorig
dwelling, residence onderkomen
vice-president ondervoorzitter
accident, misfortune ongeluk
accident ongeval
deny ontkennen
suddenly opeens
sudden, suddenly plotseling
chairman, president praeses
president, chairman preses
president, chairman president
right-angle, law, jurisprudence, straight recht
rhododendron rododendron
cavern, den spelonk
temper, harden stalen
scholar, student student
dental tand-
dentist tandarts
temper, blend, mingle, shuffle, harden, mix temperen
tendentious, tendencious tendentieus
hazard, accidence toeval
accidental, random, occasional, chance toevallig
accidence, hazard toevalligheid
garden tuin
gardener tuinier
gardening tuinieren
gardener tuinman
self-evident vanzelfsprekend
incidental, remote, side, distant, far, remotely ver
hidden verborgen
hidden verdekt
identify vereenzelvigen
prudent, sensible, wise verstandig
ablaze, ardent verterend
confidential vertrouwelijk
confide, trust, faith, confidence vertrouwen
ardent, ablaze verzendend
vice-president vice-president
president, chairman voorzitter
vivacious, ablaze, ardent vurig
tendency, predisposition wilsbeschikking
dwelling, residence woning
self-assured, confident zelfbewust
confident, self-assured zelfverzekerd
incidental, side zij-
burdensome, deep, onerous, difficult, heavy zwaar
Sweden Zweden
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.