The Dutch term "standaardbetekenis v.e. woord" matches the English term "acceptation"

other dutch words that include "v_e_" : english :
aaneenvoegen unite
aanvoegende wijs subjunctive
aanvoer supply, arrival, arrivals
aanvoerder boss, chief, leader, commander
aanvoeren govern, command, order
achtervoegsel extension, suffix
advies advice
afvoerder abductor
afvoeren eliminate
bevoegd competent
bevoegdheid qualification, authorization
bevoelen grope, feel
bevredigen satisfy
bevredigend satisfactory
bevreemden amaze
bevreemdend amazing, astonishing
bijvoeglijk adjectival
bijvoeglijk naamwoord adjective
bijvoeglijke bepaling attribute
breedvoerig wide, vast, spacious
civiel civilian, non-military, civil
devies motto, watchword, slogan
doorvoeren apply, achieve, practice
een gesprek voeren converse
Franse Rivièra Riviera
geestvervoering ecstasy
gevoeglijk appropriately
gevoel sentiment, feeling
gevoelig sensitive, impressible, delicate, refined
gevoeligheid sentiment
godvrezend pious
graveerwerk engraving
Heerenveen Heerenveen, Hearrenfean
helleveeg shrew
hoeveelheid quantity
interviewen interview
invoer input
invoeren import
kalfsvlees veal
kippevlees chicken, hen
klavier piano, keyboard
koevoet crowbar, crow-bar
lamsvlees lamb
Leviet Levite
manoeuvreren maneuver, manoeuvre, manœuvre
medegevoel sympathy
meevoelen sympathize
onderschikkend voegwoord subjunction
ongeveer around, approximately
ontvoeren abduct
ontvoering abduction
ontvreemding theft
oorveeg slap
opvoeden coach, tutor
opvoeding education
opvoedkundige pedagogue
pleinvrees agoraphobia
pontveer ferry
redevoering speech
rivier river
Rivièra Riviera
rivierkreeft crayfish
ruimtevrees agoraphobia
rundvlees beef
samenvoegen combine
schapevlees mutton
schildvleugelige beetle
schoorvoeten hesitate
serveerster waitress
Sloveen Slovene
Sloveens Slovenian
sovjet- Soviet
Sovjet-Unie USSR
strijd voeren fight
tandvlees gum
tevreden satisfied, pleased, contented
tevredenheid contentment, satisfaction
uitvoeren introduce, equip, export, play
uitvoering version
varkensvlees pork
veel many, much
veelbetekenend significant
veelgeliefd popular
veelkleurig multicoloured
veelomvattend ample, extensive, comprehensive, bulky
veelvoud multiple
veer feather
veertien fourteen
veertien dagen fortnight
veertig forty
veestapel livestock
verveelvoudigen duplicate
vervoegen conjugate
vervoering ecstasy
vervreemding sale
vier four
vierde fourth
vierde naamval accusative
vieren celebrate
viering celebration
vierkant square
vierkante decameter are
vies filthy, soiled, dirty, unclean
vies ruiken reek, smell, stink
viesheid untidiness, dirtiness
Vietnam Vietnam
Vietnamees Vietnamese
vlechten braid, plait, wreathe, twine
vleermuis bat
vlees meat, flesh
vleesnat bouillon
vleeswording incarnation
vlegel boor
vleien flatter
vleiend coaxingly
vleierij flattery
vlek hamlet, township
vlerk wing
vleselijk carnal
vleugel pianoforte, wing
vleugelpiano pianoforte
voeden nourish
voeder nourishment
voeding nourishment
voedingsmiddel nourishment
voeg seam
voelen feel, grope
voelhoorn antenna
voeren wear, transport, carry
voering lining
voertuig vehicle
voet foot
voetbal soccer, football
voetganger pedestrian
voetpad sidewalk
voetpunt nadir
voetspoor track
voetstuk pedestal
voetvolk infantry
voorvoegsel prefix
vrede peace
vredelievend peaceloving
vredig peaceful
vreedzaam peaceful, peaceloving
vreemd strange, curious, peculiar, quaint
vreemde stranger
vreemdeling stranger
vreten eat, feed
zegevieren triumph
zelfgevoel dignity
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.