The Dutch term "pré" matches the English term "benefit, advantage"

other dutch words that include "pré" : english :
aanspreekbaar get-at-able, communicative, approachable
afdruiprek drainer
appreciëren appreciate
bespreken discuss, review, reserve
bespreking discussion
cipres cypres
cypres cypres
depressie depression
druiprek drainer
een gesprek voeren converse
expres deliberately
gesprek conversation
impressionisme impressionism
impressionist impressionist
interpretatie interpretation
interpreter interpreter
interpreteren interpret
kernspreuk aphorism
kwaadspreken slander, gossip
lijfspreuk watchword, motto, slogan
minister-president premier
onoprecht underhanded
onuitsprekelijk inexpressibly
oprecht sincere
oprechtheid sincerity
precies precise, exactly
precisie exactness
predikant preacher
prediken preach
preek sermon
preferentie privilege
prefereren prefer
prehistorie prehistory
prejudiciëren anticipate
preken preach
preliminair preparatory, preliminary
premie premium, prize
premier premier
première première
prent picture, engraving, image
presentatie presentation
presenteerblad tray
presenteren introduce
presentie presence
preses president, chairman
president president, chairman
presideren preside
prestige prestige, glamor, glamour
prestigieus prestigious, glamourous
pret pleasure
pretje entertainment
Pretoria Pretoria
prettig pleasurable
preuts prudish
prevalent superior
rolprent movie, film
spreekwoord proverb
spreeuw starling
spreken speak, talk
spreuk maxim, aphorism
tegenspreken contradict
tweegesprek dialog, dialogue
uitspreken pronounce
vanzelfsprekend self-evident
veldprediker padre, chaplain
verspreiden rarefy, spread
verspreiding publicity, propaganda
vice-president vice-president
voorspreken intercede
welsprekend eloquent
zinspreuk maxim
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.