The Dutch term "mat" matches the English term "tired, frosted, mat"

other dutch words that include "mat" : english :
aanmatigend arrogant
aanmatiging assumingness, arrogance, overbearingness, pretence
acclamatie acclamation, approval
acclimatiseren acclimate, acclimatize
acclimatisering acclimatization
afmatten fatigue, override, jade, overdrive
amateur amateur, dilettante, dabbler, fancier
aromatisch nutty, aromatic, fragrant
astmatisch asthmatic, wheezy
automatisch automatic
bij acclamatie benoemen acclaim, applaud
bovenmatig extreme
crematie cremation
Dalmatië Dalmatia
Dalmatiër Dalmatian
doelmatig opportune, convenient, handy
gelijkmatig regular, equal
gematigd moderate, reasonable
grammatica grammar
grasmat lawn
in toenemende mate increasingly
informatie information
informatiebureau inquiry-office
kazemat shelter, bunker
kunstmatig artistic
legitimatie ID, I.D.
legitimatiebewijs ID, I.D.
mat- frosted
match contest
mate degree, grade
materiaal data
materialiseren materialise, materialize
materieel material, data
mathematica mathematics
mathematicus mathematician
mathematisch mathematical
matig abstemious, reasonable, moderate, temperate
matigheid moderation
matras mattress
matrijs matrix
matrix matrix
matse matzo
Matterhorn Matterhorn
melodramatisch melodramatic
myxomatose myxomatosis
numismatiek numismatics
pneumatiek tyre
pornografisch materiaal pornography
Reformatie Reformation
regelmatig symmetric, regular
reumatiek rheumatism
schaakmat mat
stookmateriaal fuel
Sumatra Sumatra
systematisch systematic
tomatensoep tomato-soup
ultimatum ultimatum
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.