The Dutch term "eb-" matches the English term "ebb"

other dutch words that include "eb" : english :
aalbesseblad currant-leaf
aalbesseboompje currant-bush
aangeboren congentital, inbred, inborn, native, congenital
aangebrand burnt
achting hebben voor esteem
algebra algebra
allebei both
alsjeblieft please
Andesgebergte Andes
Anoebis Anubis
baseball baseball
bebouwen cultivate
belangrijke gebeurtenis event
berkeboom birch
berouw hebben repent
bezwaar hebben tegen withstand
Celebes Celebes
celebreren celebrate
chequeboekje cheque-book
contact hebben contact
contact hebben met contact
de wacht hebben guard
debâcle fiasco, failure
debat debate
debet debit
debetzijde debit
debiteren relate
debugger debugger
denneboom pine
Ebro Ebro
een afschuw hebben van abominate, loathe, abhor
elleboog elbow
elzeboom alder
familiebetrekking relationship
februari February
fiducie hebben in trust
gebaren gesture, wave
gebarsten cracked
gebed prayer
gebeente skeleton
gebeuren opportunity, happen, grow, occurence, occur
gebeurlijk contingent, eventual
gebeurtenis occurence, opportunity
gebied area, sphere, region, territory
gebieder chief, boss, leader
gebit teeth
gebladerte foliage
geblokt chequered, checked
gebocheld hunch-backed
gebochelde hunchback
geboefte rabble, riff-raff
geboeid fascinated, gripped
gebogen curved, bent
gebonden thick, concentrated, dense
geboorte birth
geboortedag birthday
geborgen safe
gebraden roasted
gebrek shortcoming, shortage, poverty, vice
gebrekkig infirm, crippled, disabled
gebruik way, custom, mores
gebruikelijk accustomed, wonted, customary, usual
gebruiken feed, eat
gebruiker user, consumer
gebruikt used
gebuur neighbour, neighbor
gelijk hebbend TRUE
gerechtsgebouw tribunal
gezaghebbend authorative
Grebbe Grift, Grebbe
grondgebied territory
hebbelijkheid habit, trick
hebben have
Hebreeër Jew
Hebreeuws Jewish, Hebrew
Hebriden Hebrides
hebzuchtig stingy, miserly, avaricious
het uiterlijk hebben van look
in pacht hebben lease
informatiebureau inquiry-office
ingebeeld chimerical
ingeboren inborn, native, congenital, inbred, innate
invloed hebben op influence
kalebas calabash, gourd
kastanjeboom chestnut-tree
kerkgebouw kirk
kerkgebruik rite
kerseboom cherry-tree
kniebroek shorts
kriebelen tickle, itch
lasthebber commissioner
lebmaag rennet-stomach
legitimatiebewijs ID, I.D.
letsel toebrengen harm
Libanongebergte Lebanon
liefhebben love
lindeboom linden-tree, lime-tree
lorkeboom larch
montagebouw pre-fabrication, prefabrication
muggebeet midge-bite, gnat-bite
muziekliefhebber music-lover
nageboorte placenta, afterbirth
Ndebele Ndebele
Ndebele-taal Ndebele
neb bill, beak
Nebucadnezar Nebuchadnezzar
niet in kaart gebracht uncharted
nodig hebben need, require
Noordpoolgebied Arctic
noteboom walnut-tree
onafgebroken continuous
ongebruikelijk unusual
ontlasting hebben defecate
op een abt betrekking hebbend abbatial
oranjeboom orange-tree
paardebloem dandelion
panne hebben break-down
pereboom pear-tree
politiebureau police-station
prinsesseboon haricot
rebel mutineer, rebel
rebelleren revolt
roebel rouble, ruble
spinneweb spiderweb
stationsgebouw station
stemhebbend sonorous, sonourous
theebus tea-pot
toebereiden prepare
toebinden ligature
trek hebben in wish, desire
troebel indistinct, muddy
uitgebreid ample, extensive, bulky, comprehensively
vagebond vagabond
vijgeboom fig-tree
voorhebben wear, carry
voortgang hebben happen, grow
walnoteboom walnut-tree
web spiderweb
weledelgeboren honorary
wiebelen waver
wildebeest gnu, wildebeest
zebra zebra
zeebanket herring
zeebodem sea-bottom
zinnebeeld symbol
zonnebloem sunflower
zonnebril sun-glasses
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.