The Dutch term "aard" matches the English term "nature, character, sort, personality"

other dutch words that include "aard" : english :
aalwaardig morose, sullen, fretful, straightforward, simple
aanaarden hill, earth
aanbevelenswaardig recommendable
aanbiddenswaardig adorable
aanvaard accepted
aanvaardbaar acceptable
aanvaarden take, accept, receive
aanvaarding acceptance
aardappel potato
aardbei strawberry
aardbeving earthquake
aardbol worldglobe
aarde soil
aarden earthly, stone, clay, earthen
aardewerk crockery, earthenware, pottery
aardgordel zone
aardig good-natured, affable, pretty, friendly, amusing
aardigheid entertainment
aarding earthing, grounding
aardkunde geology
aardlaag layer
aardleiding grounding, earthing
aardmannetje goblin, gnome, brownie, imp
aardnoot ground-nut, peanut
aardrijk world
aardrijkskunde geography
aardrijkskundig geographic, geographical
aardrijkskundige geographer
aards terrestrial, earthly
aardvarken aardvark
aardverschuiving landslide
aardworm earthworm
achtenswaardig respectable
afgevaardigde representative
afkeurenswaardig objectionable, blameworthy, condemnable
afvaardigen depute, delegate
afvaardiging delegation
als voorwaarde stellen stipulate
altaardienaar acolyte
baard beard
bedaard calm, quiet, tranquil
bejaard old
beklagenswaardig poor, pitiful
beminnenswaardig lovable
bereidvaardig obliging
betreurenswaardig regrettable
bewonderenswaardig admirable
Blauwbaard Bluebeard
boetvaardigheid repentance
boomgaard orchard
boosaardig vicious, mischievous, malicious
buiten de waard rekenen miscalculate
dagvaarden assign
dagvaarding summons
drietenige luiaard ai
eerwaarde excellency
eigenaardig peculiar, typical
geaardheid character, nature, personality
gedenkwaardig memorable
gelijkwaardig equivalent
Geraardsbergen Grammont
goedaardig unimportant, good-hearted, benign
haard hearth, focus, firebox
haardos hair
haardstede fireplace, hearth
hoogbejaard elderly
hulpvaardig helpful
Idaard Idaard, Idaerd
iets betreurenswaardigs pity
kwaadaardig mischievous, malicious, vicious
luiaard sloth
luipaard panther, leopard
merkwaardig remarkable, noteworthy
minderwaardig inferior
mutsaard faggot
nietswaardig abject, worthless
nijlpaard hippo, hippopotamus
onaardig unpleasant, unkind, gruff, surly, brutal
onderwaarderen underestimate
ontaarden degenerate
onvervaard fearless
onwaardeerbaar priceless
open haard hearth
overwaarderen overestimate
paard horse, cavalier, knight
paard in schaakspel cavalier, knight
paardebloem dandelion
paardehorzel horse-fly, gad-fly, gadfly, horsefly
paardekastanje chestnut, chestnut-tree
paardekracht horsepower
paardenvolk cavalry
paardestal corral
rechtvaardig just, righteous
ruimtevaarder spaceman, astronaut
slagzwaard sword
Spanjaard Spaniard
standaard- normal
standaardbetekenis v.e. woord acceptation
standaardmaat standard, norm
teelaarde humus
ter aarde bestellen inter, entomb
uiteraard naturally
uitvaardigen promulgate, proclaim
verjaardag birthday, anniversary
verontwaardigd indignant
verontwaardigen annoy
voorwaarde clause, stipulation, terms, condition
waard expensive
waard om van te houden likable
waard zijn merit, deserve
waarde value, worth
waardeloos worthless
waarderen appraise, estimate, appreciate
waardevol costly, valuable
waardig dignified, worthy, deserving
waardigheid dignity
wijngaard vineyard, vine
wreedaard barbarian
wreedaardig cruel
zachtaardig mild
zachtaardigheid meekness, leniency, balminess, mildness
Dutch as an Influencer
The English language has much to thank Dutch for. Dutch settlers came to the American colonies during the 17th century and added a few words to the vocabulary. Words like Santa Claus, waffle, blink, cookie, bazooka, gin, and iceberg wouldn’t exist without it.
Learning Dutch is Easier for English Speakers
Given the influence Dutch has had on English, it makes sense that Dutch is easier for speakers to learn. This is in part because Dutch, German, and English have similar roots. It’s between English and German. It only has two definite articles, “de” and “het” to English’s one “the” and German’s “der”, “die”, “das”. But Dutch words are more difficult to pronounce. The way words are pronounced indicates to a native speaker whether they’re talking to a second-language speaker.
Dutch is a Melting Pot of Languages
Just as English owes a lot to Dutch for contributing to its vocabulary, Dutch owes the same to other languages. It picked up words like jus d’orange (orange juice) and pantalon from French, mazzel (lucky) and tof (cool) from Hebrew and others. Dutch also incorporates texting and social media slang from English as well as street slang from places like Morocco, the Antilles, and Suriname.